The Lion Sleeps Tonight
Песня Lion Sleeps Tonight занимает особое место в истории южно-африканской
музыки. Как часто бывает, исходный вариант, и его исполнитель, остались мало
известны широкой публике, в то время как многочисленные переделки получили
и славу, и вознаграждение. За 70 лет существования этой песни было исполнено более
160 версий ее, а общее время ее звучания на радио перевалило за три сотни лет.
Песня возглавляла различные хит-парады и, по оценкам, собрала за это время
15 миллионов долларов лицензионных отчислений. Все эти деньги достались
американским исполнителям и звукозаписывающим компаниям, автор же песни
получил за нее менее трети недельного прожиточного минимума и умер в бедности.
Известный южно-африканский журналист, писатель и исполнитель Риан Малан (Rian Malan)
исследовал историю этой песни и сделал результаты достоянием общественности,
опубликовав в 2000 году
серию статей в журнале "Rolling Stone".
Вот краткий список исполнителей, исполнявших в разное время эту песню:
- Pete Seeger
- The Nylons
- Seven Deadly Finns (featuring Brian Eno!)
- Roger Whittaker
- Mory Kante
- The Kingston Trio
- The Main Attraction
- The Shangaans
- The Sugar Beats
- M'Lumbo
- West India Company
- Sandra Bernhard
- Hotline (featuring PJ Powers)
- Mango Groove
- Miriam Makeba
- Mahotella Queens
- Helmut Lotti
- Akkedis (Afrikaans)
- Ladysmith Black Mambazo with Gcina Mhlope
- The Elite Swingsters
Рождение песни: Mbube
История песни Lion Sleeps Tonight начинается в 1939 году. Автором ее был
зулусский музыкант Соломон Линда (Solomon Linda). Линда родился в глуши
Зулуланда, вел жизнь, типичную для мальчика из тех мест - пас скот,
посещал основанную миссионерами школу. И увлекался музыкой - пел с друзьями
традиционные зулусские песни на свадьбах и праздниках, добавляя в них
вошедшие в моду американские ритмы. Став постарше, как и многие молодые
зулусы, уехал в Йоханнесбург работать на золотых рудниках. И продолжал сочинять
песни - о работе, о преступности, о бедности и угнетенном положении черных.
Он основал группу "Evening Birds", которая быстро стала популярной. В 1938 году
они записали первые несколько песен в единственной на тот момент студии звукозаписи
южнее Сахары - Gallo Records. В 1939 году, во время второй сессии звукозаписи,
Линде вдруг в голову пришла простенькая мелодия, а детские воспоминания о
защите скота от львов вылились во фразу вроде "Лев! Ха, ты же лев!". Лев на зулу
Mbube, так и назвали песню. Линда и его группа получили за песню около 10 шиллингов,
и больше ничего: все доходы от продажи пластинок получила студия.
Для сравнения: в то время официальная правительственная оценка прожиточного минимума для
черной семьи составляла 37 шиллиного 6 пенсов в неделю. Песня стала
популярной, и к 1948 году в Южной Африке было продано 100000 копий. Линда продолжал
выступать, и умер в 1962 году в возрасте 53 года, имея в кармане менее ста рандов.
У его жены не нашлось денег даже на могильный камень для него. Впрочем, сам
Линда не огорчался тому, что его песня приносит успех другим - наоборот, он
этому радовался. И совершенно не имел понятия о том, что он должен что-то за эту
песню получить.
Вот он, исходный вариант песни:
Приблизительный текст песни:
Njalo Ekuseni Uya Waletha Amathamsanqa
Yebo!
Amathamsanqa
Mbube
Uyimbube
Uyimbube
Uyimbube
Uyimbube Mama We
He! He! He! He!
Uyimbube Mama
We We We We We We
Uyimbube
Uyimbube
Kusukela Kudala Kuloku Kuthiwa
Uyimbube
Uyimbube Mama
Примерный перевод:
Каждое утро ты приносишь нам удачу
Да!
Удачу
Лев!
Ты - лев
Ты - лев
Ты - лев
Ты - лев, мама, ой!
Эй-ей-ей-ей!
Ты - лев, мама
Ой-ой-ой-ой!
Ты - лев
Ты - лев
Давным-давно люди говаривали:
Ты - лев
Ты - лев, мама
Примечание: существительные в зулу начинаются с "i", так что лев будет imbube.
А mbube - это звательный падеж. Так что, в начале песни льва вызывают,
неясно, зачем.
Соломон Линда и Evening Birds в 1941 году.
Слева направо: Solomon Linda (сопрано), Gilbert Madondo (альто),
Boy Sibiya (тенор), Samuel Mlangeni (бас), Owen Skakane (бас).
так выглядела 10-дюймовая пластинка (78 об/мин) с этой песней
Wimmoweh
Ко времени смерти Линды песня, в двух переделанных вариантах, стала известна
в Америке, и не просто стала известна, а занимала высокие места в хит-парадах.
Произошло это благодаря Питу Сиджеру (Pete Seeger) и его другу Алану Ломаксу
(Alan Lomax). Алану как-то попалась стопка 78-оборотных пластинок из Африки,
и он решил, что Пит - как раз тот человек, который сможет и захочет это спеть.
Питу звучание очень понравилось, и он переделал песню на свой лад, но,
разумеется, зулусского он не знал, и записал слова по-своему. Так, зулусская
фраза Uyimbube, означавшая "Ты - лев", превратилась в "Wimmoweh".
Песня под названием Wimmoweh была записана Сиджером и его группой
Weavers а 1951 году. За исключением слов и обработки, песня весьма походила
на оригинал. Вот она:
Песня стала хитом, была выбрана "песней недели" журналом Billboard и заняла
шестое место в хит-параде.
Конец у этой части истории печальный. Сиджер имел репутацию радикала, социалиста
и пацифиста; его потом называли "прото-хиппи" (настоящим хиппи он не был, поскольку
не курил травы и не пил даже пива). Время для этого было не вполне подходящее,
и, в конце концов Сиджер попал в поле зрения комитета по анти-американской
деятельности сенатора Маккарти (это произошло в 1952 году по доносу бывшего
профсоюзного товарища Сиджера по имени Harvey Matusow). Общественная реакция
не заставила себя ждать: последовала совершенно дикая кампания в прессе, концерты и телевизионные выступления были отменены,
радиостанции перестали транслировать записи группы, песни исчезли из хит-парадов.
Пит Сиджер, автор варианта Wimoweh
Другие версии
Песня, однако, не пропала насовсем: все 50-е годы разные артисты пели свои варианты.
Вот один из них (автор - Paul Campbell, солистка - перуанская певица Има Сумак):
The Lion Sleeps Tonight
Еще одной группой, обратившей внимание на эту песню, была группа The Tokens
из Бруклина, работавшая по соглашению с фирмой RCS Victor. Согласно Риану Малану,
какой-то шутник в южно-африканском посольстве
сказал им, что это зулусская охотничья песня со словами вроде "Шшш, если все
будут сидеть тихо, у нас на ужин будет мясо льва". Компания отдала эту песню
для переработки Джорджу Вейссу (George Weiss). Он оставил хор, убрал крики,
усилил мелодию, и приделал слова "In the jungle, the mighty jungle...". В результате
родилась песня в том виде, в котором мы знаем ее теперь, но исходный вариант Соломона
Линды оказался погребен под двумя слоями попсовой обработки. Хотя все еще узнаваем.
Песня стала хитом, возглавив американский хит-парад в ноябре 1961 года, и парады
по всему миру в апреле 1962. Мириам Макеба пела ее на последнем дне рождения президента
Кеннеди, американские астронавты слушали ее на мусе Канаверелл... С тех пор
у песни было езе множество исполнений, в том числе в мюзикле "The Lion King".
Вот песня в исполнении The Tokens:
Обложка пластинки с песней The Lion Sleeps Tonight
И снова о деньгах
Риан Малан (автор статьи в Rolling Stone), после консультации с экспертами,
оценил сумму отчислений за эту песню в 15 миллионов долларов (это грубая оценка,
мнения экспертов разошлись от 10 до 20 миллионов). Малан же привлек к этому делу
адвокатов, и дело сдвинулось с мертвой точки. Тяжба длилась шесть лет, и, наконец,
в феврале 2006 года дочери Линды - Дельфи, Элизабет и Филда заключили соглашение
с правообладателем (Abilene Music). Сумма соглашения не разглашается. Вряд ли это
15 миллионов долларов (они столько и не требовали - размер иска составлял
10 миллионов рандов), но, скорее всего, эта сумма спасет их от той ужасающей
бедности, в которой они находятся сейчас.
Позднейшие переделки
Из последних переделок хочется отметить песню стелленбошской группы Akkedis
Sweet Stellenganja. Ее можно рассматривать как шуточную переделку "Льва":
поется она на тот же мотив и даже имеет в качестве вступления перевод основной
фразы на африкаанс:
In die oerword, die moerse oerword
Slaap die Leeu vanaand...
(в джунглях, в охренительных джунглях спит сегодня лев...). При этом на самом деле
это песня про ганджу (марихуану). Вот она:
Кроме Akkedis, эту же песню исполняет и Valiant Swart, хотя и без
вступления про льва:
Источник материала:
Mary Alexander. Mbube: Linda's Lion sleeps at last
Source: SouthAfrica.info
The all-in-one official guide
and web portal to South Africa.