Вернуться в каталог

Примечания

Предисловие переводчика

Большое Марико (Groot Marico) – см. карту региона по ссылке. Большое Марико выделено в кружок и указано стрелкой.

Джури Стейн (Jurie Steyn) – вообще-то, имя произносится как Юри, но переведено как Джури ради традиции

voorkamer (африкаанс) – "передняя комната", но, как видно из описания, это не совсем наша "передняя", поскольку используется в качестве гостиной, а не прихожей. В некоторых домах voorkamer бывает и снаружи, на крытой терассе.

Обычно там стоят кресла, скамейки и диваны – современных мягких диванов у фермеров обычно не было, поскольку фермеры были весьма бедны. Были так называемые rusbank – скамьи, в которых сидение и спинка сделаны из узких полосок кожи, натянутых на раму. Сидеть на них достаточно мягко, не зря слово rusbank означает "удобная скамейка"

Марафон в Беккерсдале

Беккерсдал (Bekkersdal) – на нынешней карте ЮАР города Беккерсдал в окрестностях Большого Марико нет. Есть городок (скорее, тауншип) с таким названием в районе Йоханнесбурга, чуть западнее Соуэто. Вряд ли, говоря "здесь, среди нас" имели в виду его. Возможно, Беккерсдал из рассказов – выдуманный город.

дьяконы и старосты (deacons, elders) – добровольные должности в церкви. Совместно они образуют церковный совет (kerksraad), решающий всякие вопросы жизни конгрегации, например, приглашение нового проповедника в случае убытия предыдущего. При этом дьяконы занимаются практическими делами, например, сбором денег, а старосты больше специализируются на делах духовных - например, следят, чтобы проповедник правильно проповедовал. Старосты, как правило, старше дьяконов и обычно ранее сами были дьяконами. Формально церковный совет избирается конгрегацией, фактически же назначается предыдущим составом церковного совета.

И всякий знает, что Псалом 119 состоит из 176 стихов. – истинно так: вот текст Псалма 119.

Тёща

открываешь верхнюю половину входной двери – в южноафриканских фермерских домах входная дверь обычно состоит из двух половинок, и можно открыть либо отдельно верхнюю, либо обе.

прайсовские свечи (Prices candles) – широко распространённая в те времена английская марка хозяйственных свеч. Их выпускают и сейчас, они есть в супермаркетах. См. http://www.prices-candles.co.uk/

мампур (mampoer)– персиковая самогонка. Является традиционным напитком фермеров Трансвааля (для них традиционна была бы любая самогонка, просто персики там наиболее доступны)

бечуаны (нынешнее название тсвана) – народность, проживающая в Ботсване и Северо-Западном Трансваале (на территории которого во времена апартеида существовало созданное для этой народности государство Бопутатсвана)

бренди (англ. brandy, афр. brandewyn – "огненное вино") – так часто называют любой самогон, независимо от применяемого сырья. Изготовление самогона в те времена было незаконным, но в отношении белых людей закон реально не применялся. А вот по отношению к неграм закон работал вовсю. Дело в том, что неграм запрещалось не только изготовлять алкоголь, но и пить его - только пиво. Доходило даже до международных скандалов: когда в 1956 году было закрыто консульство СССР в Претории, формальным поводом для закрытия было то, что там на официальных приёмах неграм подавали вино.

сержант из Нитвердинда мог бы быть здесь уже через час – скорее всего, тёща Криса Вельмана ошибается. Расстояние от Большого Марико до Нитвердинда по дороге – около 100 км, и в те времена дорога не была асфальтированной. За час не добраться.

Банкнота в пять фунтов

В 1920–1961 годах денежной единицей Южно-Африканского Союза был фунт, делившийся на шиллинги и пенсы подобно английскому. В 1961 году система была заменена на десятичную, и денежной единицей стал ранд.

Предположительно, действие рассказа происходит в 1940–1950 годах. Банкнота в пять фунтов в те времена выглядела примерно так:

(здесь изображена банкнота 1951 года; щёлкните на картинку, чтобы посмотреть увеличенное изображение)

лев на обратной стороне курит трубку – как видно на рисунке сверху, на пятифунтовой банкноте нет льва. В прежние годы банкноты были нарисованы по-другому, но льва не было и там. А на банкноте 1929 года нет ван Рибека. Крис Вельман либо шутит, либо путает банкноту с другой. Например, на банкноте в десять шиллингов 1951 года лев имеется, причём такой, что вполне мог бы трубку и курить:

(щёлкните на картинку, чтобы посмотреть увеличенное изображение)

Ян ван Рибек (Jan van Riebeeck) – считается основателем Южной Африки. Он возглавлял экспедицию Голландской Ост-Индийской компании в составе пяти кораблей, отправленную к мысу Доброй Надежды с целью основать там колонию. Первые корабли экспедиции прибыли в Столовый Залив 6 апреля 1652 года. Ян ван Рибек стал первым голландским губернатором Кейпа, и находился на этой должности до 1662 года, после чего отбыл в Малакку (Малайзия).
Изображался на поздних (начиная примерно с сороковых годов) выпусках бумажных денег (фунтов и шиллингов) Южно-Африканского Союза, а также на первых выпусках рандов ЮАР.

Укравший мой кошель украл пустое – Отелло, акт III, сцена 3, реплика Яго:

                    Ни у мужчин, синьор мой, ни у женщин
                    Нет клада драгоценней доброй славы.
                    Укравший мой кошель украл пустое:
                    Он был моим, теперь - его, раб тысяч;
                    Но добрую мою крадущий славу
                    Ворует то, чем сам богат не станет,
                    Но без чего я нищий.
(перевод М.Лозинского)

geoutoriseerde (африкаанс) – калька с английского слова authorized (уполномоченный, санкционированный). В словаре такого слова нет, и многие африканеры отказыаются признать его существующим, употребляя в этом значении исконное слово gemagtig. На пятифунтовой банкноте такого слова на самом деле нет.

шангаан (тсонга) – народ, проживающий в Южной Африке (северный Трансвааль), Зимбабве и Мозамбике

Республика Стеллаланд (Stellaland Republic) – бурское государство, существовавшее на границе Капской Колонии, Трансвааля и Земли Бечуанов в 1882–1884 годах. Столица – г. Фрайбург. В 1885 году аннексировано Британией и включено в состав Земли Бечуанов. Ныне – территория Северо-Западной провинции ЮАР. Республика Стеллаланд выпускала свои банкноты и почтовые марки.

Спектакль

Церковный зал – (Church hall) в прежние времена здание с большим помещением, где местная конгрегация проводила мероприятия, хоть и одобренные церковным советом, но неподходящие для проведения в самой церкви, например, музыкальные представления, танцы и фуршеты. Обычно находился недалеко от церкви. В нынешнее время для этого обычно используется городской холл.

Морген – (morgen) - семейство немецких и голландских единиц площади сельскохозяйственных земель. Исходно обозначал площадь, которую можно вспахать на быках за одно утро (morgen). Старый немецкий морген варьировался от 1.2 до 1.3 Га, современный - от 0.25 до 0.36 Га. Голландский морген больше - от 0.81 до 0.85 Га. Он и применялся в Южной Африке, точное значение 8565.32 кв.м. Таким образом, площадь имеет размер 1.7 Га, т.е. порядка 100х170 м, камнем без технических приспособлений докинуть в самом деле затруднительно, даже если спилить эвкалипты.

Слабое зрение

Бапеди (педи, северные суто) – народ, проживающий в ЮАР и (в небольших количествах) в Ботсване и Зимбабве, общая численность около 3 млн. человек.

Рамоутса – Ramoutsa, ныне Ramotswa, город в Ботсване на границе с ЮАР

Фурлупер (voorloper - афр. идущий впереди) – человек, идущий впереди запряженной быками повозки и указывающий дорогу.

Сечуана (sechuana) – язык, на котором говорит народ бечуана (тсвана).

Энгельсман (Engelsman) – афр., англичанин

Витфут (Witvoet) – афр., белая нога

Леккерланд (Lekkerland) – афр., хорошая земля

По-соседски

Союз – имеется в виду Южно-Африканский Союз, так называлась страна в 1910-1961 годах, когда была британским доминионом.

Протекторат – Британская Земля Бечуанов (British Bechuanaland) - британский протекторат, установленный в 1885 году на территории нынешней Ботсваны и Северо-Западной провинции ЮАР, со столицей в г. Мафикенг. Ботсвана получила независимость в 1966 году.

Чок (choke) – вид ствола охотничьего оружия с сужением в дульной части.

С верандой – имеется в виду веранда особого типа, так называемый "ступ" (stoep). Это такое примыкающее к дому возвышение с каменным полом, в домах викторианской архитектуры обычно огороженное и имеющее крышу на столбах (но не застеклённое), в старых капско-голландских и традиционных фермерских домах - чаще всего совершенно открытое. Бывает как со стороны главного входа, так и сзади. Классическое применение ступа - сидеть там и пить кофе и иные напитки. Особенно ценится сидение там на закате и питьё сандаунера. Ступ для южноафриканца имеет некое сакральное значение, - считается, что великой мечтой, верхом жизненного успеха является "sit oppi stoep", т.е. целыми днями сидеть на ступе и ничего не делать. А потому южноафриканского дома без ступа практически не бывает - на случай, если такой успех состоится.


Африканец